金縢

更新时间:2020-10-06 08:22

金縢是汉语词语,读音是jīn ténɡ,释义是用金属制的带子将收藏书契的柜封存。《续修睢州志卷之九·艺文志》:“吾睢素称才薮,代有著述,如陈性之之笺《书》,徐子存之著《礼》,鲁郑卿之发明性理,刘庭璠之节汇《通鉴》,特以篇帙浩大,不克详载。又如袁司马之起废谠论,李司农之裕国宏谟,黻黼枫猷,争光日月,贮列金滕,无容再述。”

解释

1.谓用金属制的带子将收藏书契的柜封存。

2.指收藏书契的柜。

典故

指周公向祖宗祈祷,甘愿以身代周武王的策书。

武王战胜殷纣的次年,天下统一之业尚未成功,武王患病,身体不安,群臣恐惧,太公和召公就想虔敬地占卜以明吉凶。

周公说:“不可以令我们先王忧虑悲伤。”周公于是以自身为质,设立三个祭坛,周公向北站立,捧璧持圭,向太王、王季、文王之灵祈祷。

命史官作册文祝告说:“你们的长孙周王发。辛劳成疾。如果三位先王欠上天一个儿子,请以旦代替周王发。旦灵巧能干,多才多艺,能事奉鬼神。周王发不如旦多才多艺,不会事奉鬼神。但周王发受命于天庭,要普济天下,而且能使你们的子孙在人世安定地生活,四方人民无不敬畏他。他能使天赐宝运长守不失,我们的先王也能永享奉祀。现在我通过占卜的大龟听命于先王,你们若能答应我的要求,我将圭璧献上,听从您的吩咐。你们若不答应,我就把圭璧收藏起来。”

周公命史官作册文向太王、王季、文王祝告要用己身代替武王发之后,就到三王祭坛前占卜。卜人都说吉利,翻开兆书一看 ,果然是吉。

周公十分高兴,又开锁察看藏于柜中的占兆书,也是吉象。周公即进宫祝贺武王说:“您没有灾祸,我刚接受三位先王之命,让您只需考虑周室天下的长远之计,别无他虑。此所谓上天为天子考虑周到啊。”

周公把册文收进金丝缠束的柜中密封,告诫守柜者不许泄露。

第二天,武王霍然痊愈。

原文:武王克殷二年,天下未集,武王有疾,不豫,髃臣惧,太公﹑召公乃缪卜。周公曰:“未可以戚我先王。”周公于是乃自以为质,设三坛,周公北面立,戴璧秉圭,告于太王﹑王季﹑文王。史策祝曰:“惟尔元孙王发,勤劳阻疾。若尔三王是有负子之责于天,以旦代王发之身。旦巧能,多材多蓺,能事鬼神。乃王发不如旦多材多蓺,不能事鬼神。乃命于帝庭,敷佑四方,用能定汝子孙于下地,四方之民罔不敬畏。无坠天之降葆命,我先王亦永有所依归。今我其即命于元龟,⑿尔之许我,我以其璧与圭归,以俟尔命。尔不许我,我乃屏璧与圭。”周公已令史策告太王﹑王季﹑文王,欲代武王发,于是乃即三王而卜。卜人皆曰吉,发书视之,信吉。周公喜,开钥,乃见书遇吉。周公入贺武王曰:“王其无害。旦新受命三王,维长终是图。兹道能念予一人。”周公藏其策金縢匮中,诫守者勿敢言。明日,武王有瘳。

——《史记卷三十三 鲁周公世家第三》

疑点

《尚书》中的《金縢》一篇,今文、古文皆有。该篇所记因为牵涉到周初的重要史实,历来倍受人们重视。但由于《尚书》本身的成书与流传过程比较复杂,加之疑古学风的影响,人们观察《金縢》之篇时也往往带着怀疑的眼光。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}